-
1 подвешен
•Two metal spheres are suspended from threads.
•The float is suspended (up)on a flexible pendant from a valve and rod.
•The platform is suspended from the ceiling by steel wires.
II•The particles are suspended in the fluid.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подвешен
-
2 висеть на ... с
•Fuel tubes are suspended by rods a top tube sheet.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > висеть на ... с
-
3 висеть на ... с
•Fuel tubes are suspended by rods a top tube sheet.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > висеть на ... с
-
4 подать мысль о том, что
•This finding suggested that small particles are suspended in...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подать мысль о том, что
-
5 Надувные конструкции подвешены под потолком на разной высоте
Универсальный русско-английский словарь > Надувные конструкции подвешены под потолком на разной высоте
-
6 блоки подвешиваются на тягах к балкам
Универсальный русско-английский словарь > блоки подвешиваются на тягах к балкам
-
7 тупиковая ситуация: ситуация, в которой две или более задачи прио
Универсальный русско-английский словарь > тупиковая ситуация: ситуация, в которой две или более задачи прио
-
8 подвешивать
hang, ( провода ЛЭП) string, suspend* * *подве́шивать гл.
suspend, hang (up)подве́шивать … на … к … — suspend … by … fromбло́ки подве́шиваются на тя́гах к ба́лкам — blocks are suspended by tie-rods from girders -
9 флюидизация
флюидизация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
fluidisation
A roasting process in which finely divided solids are suspended in a rising current of air (or other fluid), producing a fluidized bed; used in the calcination of various materials, in the coal industry, etc. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > флюидизация
-
10 флюидизация
флюидизация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
fluidisation
A roasting process in which finely divided solids are suspended in a rising current of air (or other fluid), producing a fluidized bed; used in the calcination of various materials, in the coal industry, etc. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > флюидизация
-
11 флюидизация
флюидизация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
fluidisation
A roasting process in which finely divided solids are suspended in a rising current of air (or other fluid), producing a fluidized bed; used in the calcination of various materials, in the coal industry, etc. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > флюидизация
-
12 подвешивать на
•Aerials are usually suspended on buildings, towers, or poles.
•In drilling oil wells a cutting tool is suspended on a wire line.
•The chip was suspended by wires.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подвешивать на
-
13 конвейер
carrier, conveyor, line, pipeline вчт., transfer, track, transporter, traverser* * *конве́йер м.
брит. conveyer; амер. conveyorиспо́льзовать конве́йер на горизонта́льной тра́ссе — use [operate] a conveyer on a level [horizontal] pathиспо́льзовать конве́йер на накло́нной тра́ссе — use [operate] a conveyer on an inclineконве́йер загружа́ется — a conveyer is loadedконве́йер запуска́ется без гру́за — a conveyer is started emptyконве́йер мо́жет перемеща́ть груз в одно́й или ра́зных плоскостя́х — a conveyer may move [handle] material at the same or at different elevationконве́йер перемеща́ет груз из одно́й то́чки в другу́ю — a conveyer moves [handles] material from one point to anotherконве́йер разгружа́ется — a conveyer dischargesвибрацио́нный конве́йер — vibrating conveyerвинтово́й конве́йер — screw [spiral] conveyerвинтово́й конве́йер слу́жит для перемеще́ния пылеви́дных или мелкокусковы́х гру́зов — a screw [spiral] conveyer is used for pulverized or granular materialsвыдвижно́й конве́йер горн. — extensible conveyerдвухприводно́й конве́йер — double-drive conveyerди́сковый конве́йер — disk conveyerконве́йер для насыпны́х гру́зов — bulk-load conveyerконве́йер для шту́чных гру́зов — unit-load conveyerинерцио́нный конве́йер — inertia conveyerинспекцио́нный конве́йер — inspection belt, inspection conveyerкана́тно-ле́нточный конве́йер — cable-belt conveyerкана́тный конве́йер — cable [rope] conveyerкача́ющийся конве́йер — oscillating conveyerковшо́вый конве́йер — (pivoted) bucket conveyerле́нточно-кана́тный конве́йер — cable-belt conveyerле́нточно-цепно́й конве́йер — chain-belt conveyerле́нточный конве́йер — belt conveyerле́нточный конве́йер с ни́жней рабо́чей ве́твью — bottom-loaded belt conveyerлю́лечный конве́йер — cradle conveyerнапо́льный конве́йер — floor-type conveyerпередвижно́й конве́йер — mobile conveyerперено́сный конве́йер — portable conveyerконве́йер периоди́ческого де́йствия — intermittent(-action) conveyerпласти́нчатый конве́йер — apron conveyerпласти́нчатый конве́йер всегда́ перемеща́ет груз в направле́нии приводно́й ста́нции — the apron conveyer always pulls the material towards the driving endподвесно́й конве́йер — overhead conveyerприё́мно-выводно́й тесё́мочный конве́йер полигр. — tape delivery conveyerреверси́вный конве́йер — shuttle conveyerро́ликовый конве́йер — roller conveyerро́ликовый, гравитацио́нный конве́йер — gravity roller conveyerро́ликовый, приводно́й конве́йер — powered roller conveyerсбо́рочный конве́йер — assembly conveyer, assembly lineскребко́вый конве́йер — flight conveyerскребко́вый конве́йер с погружё́нными скребка́ми — suspended-flight conveyerв скребко́вом конве́йере с погружё́нными скребка́ми скребки́ перекрыва́ют часть сече́ния жё́лоба — in a suspended-flight conveyer, the flights are carried clear of the troughскребко́вый, тру́бчатый конве́йер — continuous-flow conveyerскребко́вый, цепно́й конве́йер — drag-chain conveyerтеле́жечный конве́йер — car conveyerфа́ртучный конве́йер — apron conveyerцепно́й конве́йер — chain conveyerконве́йер шага́ющего ти́па — walking-beam conveyerша́хтный, бу́нкерный конве́йер — bunker conveyerша́хтный, забо́йный конве́йер — face conveyerша́хтный, магистра́льный конве́йер — trunk conveyerштре́ковый конве́йер — gate conveyer -
14 подвешен(ный)
Подвешен к-- The V-beams are hung from the enclosure roof with a double-bolted attachment through the roof membrane bar. Подвешенный к-- Water was supplied to the apparatus from a constant-head tank suspended from the ceiling of the laboratory. Подвешенный над-- Dye was supplied to the taps from a reservoir suspended above the test section.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подвешен(ный)
-
15 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
16 почвенный процесс
почвенный процесс
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
soil process
The major processes in soils are gains, losses, transfers, and transformations of organic matter, soluble salts, carbonates, silicate clay minerals, sesquioxides, and silica. Gains consist normally of additions of organic matter, and of oxygen and water through oxidation and hydration, but in some sites slow continuous additions of new mineral materials take place at the surface or soluble materials are deposited from groundwater. Losses are chiefly of materials dissolved or suspended in water percolating through the profile or running off the surface. (Source: PARCOR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > почвенный процесс
-
17 воздействие электрической дуги на человека
воздействие электрической дуги на человека
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Effects of the electrical arc on human beings
From the above, it is evident that the electrical arc represents a hazard source for people and goods.
The hazards to which a person is exposed due to the release of energy generated by an arc event are:
• burns;
• injuries due to ejection of materials;
• damages to hearing;
• inhalation of toxic gases.
Burns
The high temperature levels of the gases produced by the electrical arc and the expulsion of incandescent metal particles may cause more or less severe burns to people.
Flames can cause all degrees of burn up to carbonization: the red-hot solid bodies, such as the metal fragments of the assembly involved, cause third degree burns, superheated steam causes burns analogous to those by hot liquids whereas radiant heat generally causes less severe burns.
Injuries due to ejection of materials
The ejection of metal particles or other loose items caused by the electrical arc can result in severe injuries to the weakest parts of the human body as, for example, the eyes.
The materials expelled owing to the explosion produced by the arc may penetrate the cornea and hurt it.
The extent of the lesions depends on the characteristics and on the kinetic energy of these objects.
Moreover, the ocular region can sustain injuries to the mucosa because of the gases released by the arc and the emission of ultraviolet and infrared rays can injure the cornea and the retina depending on the radiation wavelengths.
Hearing
As already mentioned, the electrical arc is a real explosion, whose sound may cause permanent injuries to hearing.
Inhalation of toxic gases
The fumes produced by burnt insulating materials and by molten or vaporized metals can be toxic.
The fumes are caused by incomplete burning and are formed by carbon particles and by other solid substances suspended in the air.
[ABB]Воздействие электрической дуги на человека
Из сказанного выше совершенно очевидно, что электрическая дуга является источником опасности для людей и имущества.
При высвобождении энергии электрической дуги человек может подвергнуться следующим опасностям:
• получение ожогов;
• повреждения от выброса продуктов горения дуги;
• нарушение слуха;
• вдыхание ядовитых газов.
Ожоги
Высокая температура газов, образующихся при горении электрической дуги, и выброс раскаленных частиц металла могут явиться причиной достаточно тяжелых ожогов.
Можно получить любую степень ожогов, вплоть до обугливания. Раскаленные до красна твердые частицы, такие как металлические частицы НКУ, вызывают ожоги третьей степени. Перегретый пар вызывает ожоги, аналогичные ожогам от горячих жидкостей. Лучистая энергия вызывает менее тяжелые ожоги.
Повреждения от выброса продуктов горения дуги
Выброс металлических или иных частиц, происходящий при горении электрической дуги, может привести к серьезным телесным повреждениям, особенно при попадании в глаза.
Частицы, выбрасываемые при горении дуги, могут проникнуть в роговую оболочку глаза и повредить ее.
Степень поражения зависит от характеристик и кинетической энергии выбрасываемых частиц.
Кроме того, газы, выделяющиеся в процессе горения дуги, могут повредить слизистую оболочку глаз, а ультрафиолетовое и инфракрасное излучение – роговую оболочку и сетчатку в зависимости от длины волны воздействующего излучения.
Орган слуха
Как уже упоминалось, электрическая дуга представляет собой реальный взрыв, звук которого может нанести тяжелую травму органу слуха.
Вдыхание ядовитых газов
Продукты горения изоляционных материалов и пары металлов могут быть ядовитыми.
Дым, образующийся при неполном сгорании и содержащий частицы углерода и других веществ, попадает в окружающий воздух.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > воздействие электрической дуги на человека
-
18 почвенный процесс
почвенный процесс
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
soil process
The major processes in soils are gains, losses, transfers, and transformations of organic matter, soluble salts, carbonates, silicate clay minerals, sesquioxides, and silica. Gains consist normally of additions of organic matter, and of oxygen and water through oxidation and hydration, but in some sites slow continuous additions of new mineral materials take place at the surface or soluble materials are deposited from groundwater. Losses are chiefly of materials dissolved or suspended in water percolating through the profile or running off the surface. (Source: PARCOR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > почвенный процесс
-
19 почвенный процесс
почвенный процесс
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
soil process
The major processes in soils are gains, losses, transfers, and transformations of organic matter, soluble salts, carbonates, silicate clay minerals, sesquioxides, and silica. Gains consist normally of additions of organic matter, and of oxygen and water through oxidation and hydration, but in some sites slow continuous additions of new mineral materials take place at the surface or soluble materials are deposited from groundwater. Losses are chiefly of materials dissolved or suspended in water percolating through the profile or running off the surface. (Source: PARCOR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > почвенный процесс
-
20 трудно
•Bubbles of gas have great difficulty in getting out of the magma.
•Driving forces are difficult (or hard) to measure accurately.
•Such suspended droplets are hard to remove from the gas stream.
•Even experienced economists may be hard pressed to guess the impact of new sources of a chemical.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > трудно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
suspended — suspended, pendent, pendulous can mean hanging from or remaining in place as if hanging from a support. Suspended may imply attachment from a point or points above so that a thing swings freely or is held steady in its proper place or position… … New Dictionary of Synonyms
Suspended cymbal — A suspended cymbal is any single cymbal played with a stick or beater rather than struck against another cymbal.HistoryThe term comes from the modern orchestra, in which the term cymbals normally refers to a pair of clash cymbals. The first… … Wikipedia
Suspended rates — New rates that have been accepted for review by a utility commission. When these rates are suspended, they do not go into effect for a designated period of time. Charges under the new rate may be refunded after the resolution of the rate… … Energy terms
Suspended solids — refers to small solid particles which remain in suspension in water as a colloid or due to the motion of the water. It is used as one indicator of water quality. It is sometimes abbreviated SS, but is not to be confused with settleable solids,… … Wikipedia
Suspended load — Suspended Loadhweuwqrfor the fine particles that are light enough to be carried in a stream without touching the stream bed. These particles are generally of the fine sand, silt and clay size, although they can be larger, especially in cases of… … Wikipedia
suspended sentence — suspended sentences N COUNT If a criminal is given a suspended sentence, they are given a prison sentence which they have to serve if they commit another crime within a specified period of time. John was given a four month suspended sentence … English dictionary
Suspended animation — For other uses, see Suspended animation (disambiguation). Suspended animation is the slowing of life processes by external means without termination. Breathing, heartbeat, and other involuntary functions may still occur, but they can only be… … Wikipedia
Suspended game — A suspended game in Major League Baseball occurs when a game has to be stopped before it can be completed. When a game is suspended, the remainder of the game is to be completed at a later date.Major League Baseball Rule 4.12 describes, in detail … Wikipedia
Suspended — For other uses, see suspension. Infobox VG| title = Suspended: A Cryogenic Nightmare developer = Infocom publisher = Infocom designer = Michael Berlyn engine = ZIL released = Release 5: February 22, 1983Release 7: April 19, 1983 Release 8: May 21 … Wikipedia
Suspended athletic courts — Many people have started to use suspended athletic courts to cover old athletic courts like tennis courts and basketball courts. The surfaces have been approved for play by the USTA (United States Tennis Association). Most outdoor athletic courts … Wikipedia
Suspended Loss — A capital loss that cannot be realized in a given tax year due to passive activity limitations. These losses are therefore suspended until they can be netted against passive income in a future tax year. Suspended losses are incurred as a result… … Investment dictionary